-
1 ultrasound scan v
Medicine: USS -
2 scan
[skæn] past tense, past participle scanned1. verb1) to examine carefully:يَتَفَحَّص بِدِقَّهHe scanned the horizon for any sign of a ship.
2) to look at quickly but not in detail:يَتَصَفَّحShe scanned the newspaper for news of the murder.
3) to pass radar beams etc over:يَمْسَح، يَبْحَث بواسِطَة الرّادارThe area was scanned for signs of enemy aircraft.
4) to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.يَخْزِن بواسِطَة الماسِح5) to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray:يَفْحَص بواسِطَة الأشِعَّهThey scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.
6) to fit into a particular rhythm or metre:يَتلاءَم في الوَزْنThe second line of that verse doesn't scan properly.
2. nounفَحْص بواسِطَة الأشِعَّة فوق الصَّوْتِيَّهa quick scan through the report.
-
3 ecografía
f.1 echography.2 ultrasound scan, echography, scan, ecographia.* * *1 ultrasound scan* * *noun f.* * *SF (=imagen) ultrasound scan; (=técnica) ultrasound scanning* * *femenino ultrasound scan* * *= ultrasound, ultrasonography, echography.Ex. This ultrasound image database comprises images of the liver and bile organs.Ex. Albuminuria was measured as albumin to creatinine ratio and carotid abnormalities by ultrasonography.Ex. 24 healthy large white sows were naturally inseminated and were confirmed to be pregnant after 23 days by echography.* * *femenino ultrasound scan* * *= ultrasound, ultrasonography, echography.Ex: This ultrasound image database comprises images of the liver and bile organs.
Ex: Albuminuria was measured as albumin to creatinine ratio and carotid abnormalities by ultrasonography.Ex: 24 healthy large white sows were naturally inseminated and were confirmed to be pregnant after 23 days by echography.* * *ultrasound scanme hice una ecografía I had a scan* * *
ecografía sustantivo femenino
ultrasound scan
ecografía sustantivo femenino scan
' ecografía' also found in these entries:
English:
scan
- ultrasound
* * *ecografía nf[técnica] ultrasound scanning; [imagen] ultrasound (scan);hacerse una ecografía to have a scan* * *f (ultrasound) scan* * *ecografía nf: ultrasound scanning* * *ecografía n scan -
4 échographie
échographie [ekogʀafi]feminine noun* * *ekogʀafinom féminin scan* * *ekoɡʀafi nfultrasound, ultrasound scan* * *[ekografi] nom fémininse faire faire une échographie to have a scan ou an ultrasound scan -
5 Ultraschalluntersuchung
f ultrasound scan, sonogram* * *Ụlt|ra|schall|un|ter|su|chungfscan (Brit), ultrasound* * *Ul·tra·schall·un·ter·su·chungf ultrasound, scan* * *Ultraschalluntersuchung f ultrasound scan, sonogram -
6 doppler
m.Doppler, Christian Johann Doppler.* * *masculino ['dopler]a) ( ecografía) (ultrasound) scanb) ( instrumento) scanner* * *masculino ['dopler]a) ( ecografía) (ultrasound) scanb) ( instrumento) scanner* * */ˈdopler/1 (ecografía) (ultrasound) scanle hicieron un doppler they gave him a scan2 (instrumento) scanner -
7 ecografia
f scan* * ** * *[ekogra'fia]sostantivo femminile (body) scan, ultrasound scan* * *ecografia/ekogra'fia/sostantivo f.(body) scan, ultrasound scan. -
8 USG
(= ultrasonografia) Med. 1. (badanie) ultrasound (scan)- mieć USG to have an ultrasound- badanie USG an ultrasound (scan)- USG trzustki an ultrasound of the pancreas2. (aparat) ultrasound scanner* * *abbr.(= ultrasonografia) ultrasonography, ultrasound (scanning); zrobić komuś USG give sb an ultrasound.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > USG
-
9 beschallen
v/t2. MED., TECH. treat with ultrasound* * *be|schạl|len [bə'ʃalən] ptp bescha\#lltvt1) (mit Lautsprechern) to fill with sound2)(MED, TECH mit Ultraschall)
jdn beschallen (zur Behandlung) — to treat sb with ultrasound; (zur Diagnose) to give sb an ultrasound scan* * *beschallen v/t2. MED, TECH treat with ultrasound -
10 эхограмма
1) Naval: fathogram, sounding graph2) Medicine: echogram, sonogram, ultrasonogram3) Makarov: asdic record, ultrasonic scan, ultrasound image, ultrasound scan -
11 эхоизображение
Makarov: echogram, sonogram, ultrasonic scan, ultrasonogram, ultrasound image, ultrasound scan -
12 eco
f.(ultrasound) scan (informal) (ecografía).m.1 echo.en este patio hay eco there's an echo in this courtyardoímos el eco de sus voces we heard the echo of their voices2 rumor.el eco lejano de los tambores the distant sound of the drumsaún resuenan los ecos del escándalo the scandal still hasn't quite died downecos de sociedad society column, gossip column* * *1 echo2 figurado echo, response\hacerse eco de to echoecos de sociedad gossip column sing* * *noun m.* * *SM1) (=sonido) echo2) (=reacción) echodespertar o encontrar eco — to produce a response (en from)
la llamada no encontró eco — the call produced no response, the call had no effect
tener eco — to catch on, arouse interest
* * *masculino (Fís) echo* * *= echo [echoes, -pl.], rumblings.Ex. No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.Ex. The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.----* amortiguar el eco = deaden + echo.* encontrar eco = find + echo in.* hacer eco = echo, resonate.* hacer eco de = echo.* hallar eco = find + echo in.* todavía + poderse + escuchar los ecos de = echo + still resound from.* * *masculino (Fís) echo* * *= echo [echoes, -pl.], rumblings.Ex: No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.
Ex: The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.* amortiguar el eco = deaden + echo.* encontrar eco = find + echo in.* hacer eco = echo, resonate.* hacer eco de = echo.* hallar eco = find + echo in.* todavía + poderse + escuchar los ecos de = echo + still resound from.* * *( Fís) echoaquí hay eco there's an echo herela cueva tiene eco there's an echo in the cavelos gritos hacían eco en el valle the shouts echoed around the valleytardará en extinguirse el eco de lo ocurrido the repercussions of these events will take some time to die downel disco tuvo escaso eco comercial the record made little commercial impactel discurso ha tenido mucho eco en el extranjero the speech has aroused a great deal of interest overseassu estilo tiene ecos surrealistas there are certain surrealistic elements to his stylehacerse eco de algo to echo sthse han hecho eco del llamamiento del obispo they have echoed the bishop's appealCompuesto:mpl society news* * *
eco sustantivo masculino (Fís) echo;
hacer eco to echo
eco sustantivo masculino
1 (reverberación) echo
2 (rumor) rumour: nos llegaron ecos de su boda, we heard a rumour of her marriage
ecos de sociedad, gossip column sing
3 (alcance, propagación) impact: su dimisión tuvo mucho eco, his resignation aroused great interest
♦ Locuciones: hacerse eco de, to echo
' eco' also found in these entries:
Spanish:
repercutir
- resonancia
- ecológico
- medio
- resonar
- retumbar
English:
echo
- eco-friendly
* * *eco1♦ nm1. [de sonido] echo;en este patio hay eco there's an echo in this courtyard;oímos el eco de sus voces we heard the echo of their voices;hacerse eco de algo [dar noticia] to report sth;[repetir] to echo sth;todos los periódicos se hicieron eco de lo ocurrido all the newspapers reported what happened;tener eco to arouse interest;su última novela tuvo poco eco her latest novel failed to arouse much interest;el suceso tuvo eco entre la prensa internacional the incident aroused interest in the international press2. [rumor] rumour;el eco lejano de los tambores the distant sound of the drums;aún resuenan los ecos del escándalo the scandal still hasn't quite died downecos de sociedad society column3. Informát echo♦ nfFam [ecografía] (ultrasound) scaneco2 interjAm Fam exactly, absolutely;¿entonces lo llamo a las once? – eco I'll phone you at eleven then? – fine;¿me pasan a buscar por casa? – eco will you pick me up at home? – sure* * *m echo;hacerse eco de algo echo sth;tener eco fig make an impact* * *eco nm: echo* * * -
13 ultralydsundersøkelse
-
14 échographier
échographier verb table: plier vtr to scan.[ekografje] verbe transitif -
15 эхограмма
ж.(ultra)sonogram, echogram, ultrasonic [ultrasound] scan, ultrasound image- ультразвуковая эхограмма -
16 эхотомограмма
ж.(ultra)sonogram, ultrasonic [ultrasound] scan, ultrasound image, echogramБольшой русско-английский медицинский словарь > эхотомограмма
-
17 ультразвуковая сканограмма
Medicine: echogram, ultrasonogram, ultrasound scanУниверсальный русско-английский словарь > ультразвуковая сканограмма
-
18 эхоофтальмограф
1) Medicine: echoophthalmograph2) Makarov: ultrasound scan system for ophthalmic evaluation -
19 repasser
repasser [ʀ(ə)pαse]➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━► repasser is conjugated with avoir, except when it is a verb of movement, when the auxiliary is être.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. transitive verbb. [+ examen, permis de conduire] to take againc. [+ plat] to hand round again ; [+ film] to show again ; [+ émission] to repeat ; [+ disque, chanson] to play againe. [+ rivière, montagne, frontière] to cross again2. intransitive verb• si vous repassez par Paris (au retour) if you come back through Paris ; (une autre fois) if you're passing through Paris again• je passai et repassai devant la vitrine I kept walking backwards and forwards in front of the shop window• quand il fait un travail, il faut toujours repasser derrière lui when he does some work you always have to go over it againc. ( = faire du repassage) to iron* * *ʀəpase
1.
1) ( avec un fer) to iron [vêtement]‘repasser à fer doux’ — ‘cool iron’
2) ( franchir de nouveau) to cross [something] again [fleuve, frontière]3) ( se soumettre de nouveau à) to take [something] again [permis de conduire, oral]; to retake, to resit GB [examen écrit]4) ( donner de nouveau) to pass [something] again [outil, sel] ( à quelqu'un to somebody)je te repasse Jean — ( au téléphone) I'll put you back on to Jean
5) (colloq) ( transmettre) to pass on [virus] ( à quelqu'un to somebody); to give [rhume] ( à quelqu'un to somebody)
2.
verbe intransitif1) ( dans un même lieu) [cyclistes, procession] to go past againsi tu repasses à Lyon, viens me voir — if you're ever back in Lyons, come and see me
s'il croit que je vais accepter, il repassera (colloq) or il peut toujours repasser! — (colloq) if he thinks I'm going to agree, he's got another think coming (colloq) GB ou he can think again!
2) (être montré, diffusé)repasser au cinéma/à Paris — [film] to be showing again at the cinema GB ou movies US/in Paris
3) ( pour terminer un travail)quand elle fait la vaisselle, je dois repasser derrière elle — I always have to do the dishes again after she's done them
* * *ʀ(ə)pɒse1. vi1) (= revenir) to come back2) (= retourner) to go backJe repasserai demain. — I'll come back tomorrow.
2. vt1) [vêtement, tissu] to ironJ'ai repassé ma chemise. — I've ironed my shirt.
2) [examen] to retake, to resitElle doit repasser son examen de maths. — She's got to resit her maths exam.
3) [film] to show again4) [lame] to sharpen5) [leçon, rôle] to go over again6) (= redonner) [plat, pain]* * *repasser verb table: aimerA vtr1 ( avec un fer) to iron, to press [vêtement, tissu]; repasser à la vapeur to iron with a steam iron; repasser les coutures à fer chaud press the seams with a hot iron; ‘repasser à fer doux’ ‘cool iron’;2 ( franchir de nouveau) to cross [sth] again [pont, fleuve, frontière];3 ( se soumettre de nouveau à) to take [sth] again [permis de conduire, oral]; to retake, to resit GB [examen écrit];4 (donner, passer de nouveau) to pass [sth] again [outil, sel] (à qn to sb); repasser l'aspirateur to vacuum again; repasse la salade ( à toute la table) pass the salad round GB ou around US again; repasser un disque à qn to play a record for sb again; ils repassent ‘les Liaisons dangereuses’ ( au cinéma) ‘Dangerous Liaisons’ is on again, they're showing ‘Dangerous Liaisons’ again; je te repasse Jean ( au téléphone) I'll pass you back to Jean; je vous repasse le standard I'm putting you back to the switchboard; repasser qch dans son esprit to think back over sth;5 ○( transmettre) to pass on [virus] (à qn to sb); to give [rhume] (à qn to sb); repasser un client à qn to pass on a customer to sb;6 ( aiguiser) to sharpen [ciseaux].B vi1 ( dans un même lieu) [cyclistes, procession] to go past again; repasser en voiture/en vélo to drive/to cycle past again; repasser devant qch ( à pied) to go past sth again; ( en voiture) to drive past sth again; repasser en courant to run past again; il passait et repassait devant ma maison he was going up and down in front of my house; repasser par le même chemin to go back the same way; tu n'as pas besoin de repasser par Lyon you don't have to go back through Lyons; si tu repasses à Lyon, viens me voir if you're ever back in Lyons, come and see me; je repasserai demain I'll call in again GB ou stop by tomorrow; je dois repasser au bureau I have to call in at the office again ou pop○ back into the office ou stop by at the office; s'il croit que je vais accepter, il repassera○ or il peut toujours repasser○! if he thinks I'm going to agree, he's got another think coming○!; repasser en commission to be re-examined by the commission;2 (être montré, diffusé) repasser au cinéma/à Paris [film] to be showing again at the cinema GB ou movies US/in Paris;3 ( pour terminer un travail) quand elle fait la vaisselle, je dois repasser derrière elle I always have to do the dishes again after she's done them;4 ( pour accentuer) repasser sur un trait to go over a line;5 Aut repasser en seconde/troisième to go back into second/third gear; repasser au point mort to go back into neutral.C se repasser vpr cela se repasse? can it be ironed?; une chemise qui se repasse facilement a minimum-iron shirt.[rəpase] verbe intransitif1. [passer à nouveau dans un lieu] to go (back) againsi tu repasses à Berlin, fais-moi signe if you're in ou passing through Berlin again, let me knowil passait et repassait sous l'horloge de la gare he kept walking up and down under the station clockle dollar est repassé au-dessous de un euro the dollar has fallen ou dropped below one euro agains'il veut être payé, il peut toujours repasser (familier) if he wants to be paid, he's got another think coming!————————[rəpase] verbe transitif1. [défriper] to iron2. [aiguiser - généralement] to sharpen ; [ - avec une pierre] to whet3. [réviser]4. (familier) [donner]5. [traverser à nouveau]repasser un fleuve to go back across a river, to cross a river again6. [subir à nouveau]je dois repasser l'allemand/le permis demain I have to retake German/my driving test tomorrow7. [à nouveau] to pass againvoulez-vous repasser la salade? would you hand ou pass the salad round again?8. [remettre]repasser un manteau [le réessayer] to try a coat on againrepasser un poisson sur le gril to put a fish back on the grill, to give a fish a bit more time on the grill9. [au téléphone]je te repasse Paul I'll put Paul on again, I'll hand you back to Paul————————se repasser verbe pronominal (emploi passif)a. [ne doit pas être repassé] the veil mustn't be ironedb. [n'a pas besoin de repassage] the veil doesn't need ironing -
20 Ultraschalluntersuchung
Ul·tra·schall·un·ter·su·chung fultrasound, scanDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Ultraschalluntersuchung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ultrasound — /ˈʌltrəsaʊnd / (say ultruhsownd) noun 1. pressure waves similar in nature to soundwaves but whose frequencies, greater than 20 000 hertz, are above the audible limit. 2. the diagnostic or therapeutic use of such waves, as in the imaging of… …
ultrasound — ul|tra|sound [ ʌltrə,saund ] noun uncount a way of producing an image of an organ inside someone s body using sound waves: Ultrasound was used to show the size of the tumor. a. ultrasound or ultrasound scan a process in which a part of someone s… … Usage of the words and phrases in modern English
ultrasound — UK [ˈʌltrəˌsaʊnd] / US noun [uncountable] medical a) a way of producing an image of an organ inside someone s body using sound waves Ultrasound was used to show the size of the tumour. b) ultrasound or ultrasound scan a process in which a part of … English dictionary
ultrasound — [[t]ʌ̱ltrəsaʊnd[/t]] N UNCOUNT: usu N n Ultrasound is sound waves which travel at such a high frequency that they cannot be heard by humans. Ultrasound is used in medicine to get pictures of the inside of people s bodies. I had an ultrasound scan … English dictionary
ultrasound — ul|tra|sound [ˈʌltrəsaund] n 1.) [U] sound that is too high for humans to hear 2.) [U and C] a medical process using this type of sound, that produces an image of something inside your body ▪ investigation of the liver by ultrasound ▪ An… … Dictionary of contemporary English
scan — [skan] vt. scanned, scanning [ME scannen < L scandere, to climb, mount (in LL, to scan): see DESCEND] 1. to analyze (verse) in terms of its rhythmic components, as by counting accents and syllables and marking the metrical feet 2. to look at… … English World dictionary
scan|ner — «SKAN uhr», noun. 1. a person or thing that scans. 2. = scanning disk. (Cf. ↑scanning disk) 3. the rotating antenna that sends out and receives radar signals: »The scanner is mounted in the nose of the aircraft and must be capable of operating… … Useful english dictionary
Ultrasound — Not to be confused with Supersonic .Ultrasound is cyclic sound pressure with a frequency greater than the upper limit of human hearing. Although this limit varies from person to person, it is approximately 20 kilohertz (20,000 hertz) in healthy,… … Wikipedia
scan — 1. To survey by traversing with an active or passive sensing device. 2. The image, record, or data obtained by scanning, usually identified by the technology or device employed; e.g., CT s., radionuclide s … Medical dictionary
scan — scan1 [ skæn ] verb ** ▸ 1 look carefully ▸ 2 read quickly ▸ 3 copy with equipment ▸ 4 photograph inside of something ▸ 5 about poetry 1. ) transitive to look at something very carefully, because you hope or expect to see a particular person or… … Usage of the words and phrases in modern English
scan — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 examination by a machine ADJECTIVE ▪ body, whole body ▪ bone, brain, iris, retina, retinal ▪ CAT … Collocations dictionary